For example, In episode 13, Jap version shows Hydranoid LITERALLY impaling Reaper in the stomach with his tail. XD However, in case you're still wondering, or in case someone googles "Bakugan - Eng sub or dub," well, the thing is, there are a lot, and I mean, A LOT of stuff cut in season 1 in the English Dub of Bakugan compared to the Japanese version (not sure about post S1). All I can say was outside the first 13 episodes of BB with super cringy dialogue and what they did to Drago, I'm pleased the ENG localisation isn't nearly as bad as its contemporaries at the time like shows dubbed by 4kids & Saban. The differences in quality is ultimately down to preference. So I was happy with the ENG version when they changed a lot of her lines to be more concerned about the Bakugan or her allies instead. On the other hand, I hate Mira's character in Japanese when she is constantly crying about her villainous brother. I wish the ENG would stop giving Drago a bipolar personality of liking and hating battling when the JPN version was consistent he was the latter. I'd rather have the best of both.įor example, there's a lot of characterisation things from both ENG and JPN that I wish was kept or cut out for the other version. Both entries are a mixed-bag because there are things in both versions I prefer and other things that I hate and glad are not in the other version.
0 Comments
Leave a Reply. |